[帮主说] 乔布斯首谈健康问题, 或, 扮演魔鬼代言人

“我是史蒂夫·乔布斯。”

电话那头传来声音,让电话这边的人颇为诧异。这是美国时间本周四下午,即7月24日。

接电话的人,是 Joe Nocera,《纽约时报》的专栏作家,更早以前,是《财富》杂志的记者,在美国的商业新闻界也不算无名小子了。

电话里接着说:

“You think I’m an arrogant [expletive] who thinks he’s above the law, and I think you’re a slime bucket who gets most of his facts wrong.”

翻译出来,大概意思是:你觉得我是个无视法律的自大狂,我觉得你是个收集了一堆错误信息的废柴(征集更准确、更地道、更信达雅的翻译)。

undersound的版本:(我猜想方括号里的词应该是Asshole)“你觉得我是个无视法律的自大的混球,而我觉得你是一个对事实的理解大有谬误的饭桶”。

话音一转:只要你答应我不写出来,我会告诉你一些我的健康状况。

真是个浮士德交易啊。这世界上任何一个商业记者,亲耳听到乔布斯在电话里跟自己说自己的健康状况,如果能在报纸上引用出来,一定是当天最被关注的新闻——事实上,在 Joe Nocera 这篇关于乔布斯健康的报道中,他说乔布斯“这星球上最无可取代的CEO”(“he is, instead, the single most indispensable chief executive on the planet”)。

当然要争辩一下,但魔鬼在对 Joe 微笑:交易?或不交易?(全世界为数不多能抵御此诱惑的 Wang Jianzhou 君说的好: iWay? No way!

最终,新闻之神对苹果恶魔做了妥协。

Joe 在文章结尾处写到:能说的是,他的健康状况远远不至于“一个小病毒”,但也并非危及到生命,更不是癌症复发。也就是说,乔布斯瘦下来的核心原因,仍是上次癌症手术之后,消化能力减弱。

显然,魔鬼得逞了。他封了美国最权威媒体的口,又让这家媒体不得不写出正面的信息。你能想到更好的PR手段吗?

附:《纽约时报》另一位科技作者,John Markoff 在前几天的一篇文章里说,有线人告诉他,在 iPhone 3G 发布前一周,乔布斯曾发了一周的高烧,他为此甚至考虑放弃自己上台发言,但又不愿错过如此重要的一件事情。

附2:《福布斯》杂志最近一篇名为《乔布斯的饮食秘密》(新浪翻译版),信息量很小,最有价值的一句话是:“一位员工称,他吃烧烤或蒸的像椰菜和芦笋这样的深绿色蔬菜。”

相关阅读:乔布斯为什么这么瘦?